[Vocaloid][Vietnamese Ver] RegretMessage - King of Blue over the SeaXem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Go down
Tue Apr 03, 2012 10:44 pm#1

avatar
Kantono Fuminsho
Mod

Pet
:: Hồng thánh dược
::
Chia sẻ cảm xúc Cái chaiCơ bản FictionBình Máu
Quả cầu Ngòi bút sắt vàng Magic Ring
Lời trái timSenbon SakuraCầu tuyếtYuzukiNgòi bút
Chuyên nghiệp FictionArt Gallery x2
Partner Partner : Kobashi Kyoshi
ĐCC :
0 / 1000 / 100

Bài gửi Bài gửi : 16282
BKGC BKGC : 31446
Điểm đóng góp : 93
Đến từ : cửa hàng dao-ý :)
Stt : *la liếm Saruhiko*

Bài gửiTiêu đề: [Vocaloid][Vietnamese Ver] RegretMessage - King of Blue over the Sea
Xem lý lịch thành viên http://tsubasakumiho.wordpress.com/

lâu lâu tưng tửng muốn viết thử vietver
thấy Regret Message có giai điệu ngắn mà ý nghĩa lại dễ viết
nên chọn bản của Kaito viết thử
có vài đoạn giai điệu hơi khác ở bản của Rin
chỉ còn có câu cuối chưa hiểu rõ nghĩa nên chưa dịch được
các cưng góp ý cho ta~




Từ một nơi xa rất xa, từ một nơi khu phố xưa
Ở nơi niềm hạnh phúc đã trở lại khuất nỗi đau
Hằng năm, luôn đến đây, lặng yên nơi bến bờ
Hoàng hôn vùi ánh sáng lóe lên chào người
Ước muốn mơ xa vời về vị thiếu nữ ta từng yêu
Đêm đêm ngày hằng mong sẽ có em
Nàng luôn yêu thích nhạc, yêu ca tự về nơi sóng vỗ
Với niệm cầu hòa bình ngày mai luôn đến

Trôi dần đi, niềm yêu thương, tất cả quan tâm lo lắng này
Người dân trong đất nước mang một màu lá cây
Mang niềm đau, sự bi ai, khóc than ở đây
Nàng không hề hay biết hay thờ ơ?

Thật không tin, không dám tin, mọi chuyện ra nông nỗi này
Điều chi nay đã khiến cho nàng phải dối gian
Thật không tin, không dám tin, lặng câm nơi thân xác nàng
Lạnh băng với một rạng rỡ trên môi nụ cười
Cô ấy luôn luôn được mọi người dành đến cho bao tình thương
Nhưng nay nàng rời xa thế gian
Vậy nhưng, ta vẫn mong, luôn mong người mà ta thương nhất
Bước chân này vội vàng về nơi xa ấy

Yên lặng yên ở nơi kia, bóng dáng ai một cô gái nhỏ
Hình bóng một ai đó như ngày xưa rất quen
Nhưng giờ đây, ở nơi đâu, trước kia rực tươi
Giờ đây, giờ nơi ấy không còn gì

Trôi dần đi về nơi xa, Galassu no Kobin
Ngày xưa, trong quá khứ đã từng được nhắc qua
Bao điều mong chờ trong tim khắc ghi sâu mãi
Biển khơi vùi giấu kín biết bao diệu kì
Trôi dần đi về nơi xa, những ước mong trong tim nhỏ nhoi


Chữ ký của Kantono Fuminsho



Được sửa bởi Kantono Fuminsho ngày Mon Aug 04, 2014 6:30 pm; sửa lần 1.

Wed Apr 04, 2012 1:06 pm#2

avatar
relic_of_kounat
Desginer

Pet
:: Hồng thánh dượcMagic CircleSieghart with flowersTammy NurseThannyHKGH
::
Art Gallery x3Pet makerCocaShort wikia translator
Bình MáuChocolateHồng hỏa ngọcClip subtitle
ĐCC :
0 / 1000 / 100

Bài gửi Bài gửi : 1541
BKGC BKGC : 13447
Điểm đóng góp : 31
Đến từ : Hành tinh quái thai
Stt : 24/9/2016-Relic đã ở đây.

Bài gửiTiêu đề: Re: [Vocaloid][Vietnamese Ver] RegretMessage - King of Blue over the Sea
Xem lý lịch thành viên

Híc hố hàng, cứ tưởng Kumi dub lun chớ :what:
+1, dù sao Kumi cũng viết rất hay :love:


Chữ ký của relic_of_kounat


Wed Apr 04, 2012 1:24 pm#3

avatar
Kantono Fuminsho
Mod

Pet
:: Hồng thánh dược
::
Chia sẻ cảm xúc Cái chaiCơ bản FictionBình Máu
Quả cầu Ngòi bút sắt vàng Magic Ring
Lời trái timSenbon SakuraCầu tuyếtYuzukiNgòi bút
Chuyên nghiệp FictionArt Gallery x2
Partner Partner : Kobashi Kyoshi
ĐCC :
0 / 1000 / 100

Bài gửi Bài gửi : 16282
BKGC BKGC : 31446
Điểm đóng góp : 93
Đến từ : cửa hàng dao-ý :)
Stt : *la liếm Saruhiko*

Bài gửiTiêu đề: Re: [Vocaloid][Vietnamese Ver] RegretMessage - King of Blue over the Sea
Xem lý lịch thành viên http://tsubasakumiho.wordpress.com/

thì lúc đầu định dud luôn, nhg mắc vài vấn đề:
1/ câu cuối chưa dịch đc =="
2/ chưa có lúc nào đc ở nhà 1 mình mà dud ==" nhà đông ng lém =="
haizz bữa nào sẽ viết nốt câu cuối rồi thử dud xem sao *ngẫm*


Chữ ký của Kantono Fuminsho


Sun Apr 08, 2012 7:28 pm#4
avatar
Nấm Cười
Bakugan Legendary

ĐCC :
2 / 1002 / 100

Bài gửi Bài gửi : 359
BKGC BKGC : 2346
Điểm đóng góp : 1
Đến từ : Vương Quốc Nấm
Stt : Ta là nấm độc* Ăn vào cười đến chết*

Bài gửiTiêu đề: Re: [Vocaloid][Vietnamese Ver] RegretMessage - King of Blue over the Sea
Xem lý lịch thành viên

mày dịch chuẩn quá :what: bái phục bái phục :what:


Chữ ký của Nấm Cười



Sign by Yuki

Mon Aug 04, 2014 6:39 pm#5

avatar
Kantono Fuminsho
Mod

Pet
:: Hồng thánh dược
::
Chia sẻ cảm xúc Cái chaiCơ bản FictionBình Máu
Quả cầu Ngòi bút sắt vàng Magic Ring
Lời trái timSenbon SakuraCầu tuyếtYuzukiNgòi bút
Chuyên nghiệp FictionArt Gallery x2
Partner Partner : Kobashi Kyoshi
ĐCC :
0 / 1000 / 100

Bài gửi Bài gửi : 16282
BKGC BKGC : 31446
Điểm đóng góp : 93
Đến từ : cửa hàng dao-ý :)
Stt : *la liếm Saruhiko*

Bài gửiTiêu đề: Re: [Vocaloid][Vietnamese Ver] RegretMessage - King of Blue over the Sea
Xem lý lịch thành viên http://tsubasakumiho.wordpress.com/

đào mộ phát và 1 số điều đính chính =))))

1. chính xác thì các VietVer này là viết từ bản lyrics fanmade của Kaito, chứ không thuộc các sáng tác của MOTHY ~
2. hực tình thì dù là fanmade, bản thân mình thấy nó cũng khá chuẩn, nội tâm hợp lí với plot gốc, và cũng phần nào lí giải 1 số điều chưa biết ở plot gốc theo tưởng tượng của fan ~ ờ thì là tưởng tượng thì không đảm bảo đúng sai được nhưng đâu ai cấm người ta tưởng tượng đâu mà nhỉ ~
3. ở đây có một số câu giống với bản dịch của Yono-san, nếu ai biết ảnh hẳn sẽ nhận ra ~ nhưng mình dịch như vậy là có nguyên do, bởi bản fanmade này cũng có nhiều câu tương tự như bản gốc nên mình nghĩ sẽ hay và hợp hơn nếu dịch cũng như vậy ~ nhưng yên tâm, bản dịch này mình đã từng đưa Yono-san xem thử, và ảnh cũng đã đồng ý ~
4. chính xác thì giờ cái lyrics tiếng Anh mình dùng để dịch bài này đã mất, không rõ là thất lạc hay bị xóa nữa, đang tính mò lại câu cuối làm nốt cho xong bài nhưng lại gặp phải vấn đề này ~ well, nếu có ai tìm được lyrics tiếng Anh thì cảm phiền send lại cho mình để mình hoàn thiện nốt bài này ~

thực sự là lưỡng lự không biết có nên dud không nữa =))))


Chữ ký của Kantono Fuminsho


#6
Sponsored content


Bài gửiTiêu đề: Re: [Vocaloid][Vietnamese Ver] RegretMessage - King of Blue over the Sea


Chữ ký của Sponsored content

[Vocaloid][Vietnamese Ver] RegretMessage - King of Blue over the Sea

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Về Đầu Trang
Trang 1 trong tổng số 1 trang
* Viết tiếng Việt có dấu, là tôn trọng người đọc.
* Chia sẻ bài sưu tầm có ghi rõ nguồn, là tôn trọng người viết.
* Thực hiện những điều trên, là tôn trọng chính mình.

Permissions in this forum:Bạn không có quyền trả lời bài viết
MB Forum :: Ngoài lề Bakugan :: Music World :: Fanstuff-