The Other Side of The Sky
Sora no mukou ni
Song: The other side of the sky
Vocal: Okazaki Ritsuko, Hiroko Kasahara
Composer: Okazaki Ritsuko
Arrange: Nishiwaki Tatsuya
Link download: Đây
Link download nhạc nền- Music box Version: Đây
We all have our sorrows
and tears that we cannot express
In the rain
I silently focus my eyes
onto things that can and can't be seen
Where is my place to return to?
My heart is lost
Even in the rain
We all have our sorrows
and tears we cannot express
Will there come a day
when light pierces through these clouds?
Even in the rain
What is the truth, and what is the lie?
I have lost track of even that
To trust, or to doubt?
My heart swings like a pendulum
Even in the rain
We all have our destinations
Places secretly locked away within our hearts
Will there ever come a morning
in which we are bathed in light?
Even in the rain
In the rain
We all have our joys
The destination of our hearts
I am sure this light shining in my chest
is out there somewhere
In the rain
Chúng ta đều có những nỗi u sầu
Giọt nước mắt chẳng thể nào rơi
Dưới làn mưa...
Em lặng lẽ hướng đôi mắt mình
Về những điều có hay không hiện ra trước mắt
Đâu là nơi để em trở về đây
Khi trái tim này còn đang lạc lối
Chúng ta đều có những nỗi u sầu
Giọt nước mắt chẳng thể nào tuôn chảy
Có đến chăng, ngày ánh sáng xuyên qua những tầng mây?
Ngay cả trong làn mưa...
Đâu là sự thật? Và đâu là dối gian?
Ngay cả điều đó, em cũng không còn biết nữa
Đặt trọn lòng tin, hay giữ lại hết cho mình
Trái tim em chẳng thể ngừng xao động
Chúng ta đều giữ cho riêng mình một đích đến
Một góc khuất bí mật chôn sâu trong trái tim
Liệu có đến một ngày khi chúng ta được tắm trong nắng mai?
Ngay cả trong làn mưa...
Chúng ta có những niềm hạnh phúc riêng
Nơi trái tim chúng ta không ngừng vươn đến
Em tin rằng ánh nắng sáng soi trong tim em này
Đang ở đâu đó ngoài kia...
Ngay cả dưới trời mưa...
Dịch từ bản English
Trivia
Đây là OP của Visual Novel Symphonic Rain. Tất cả các bài nhạc trong bộ VN này đều do Ritsuko Okazaki biên soạn và có 1 phiên bản do cô trình bày. Version được phổ biến rộng rãi của bài này là ver dùng trong game, ngắn hơn. Full version ít được tìm thấy qua tên tiếng Anh.
Sora no mukou ni
Song: The other side of the sky
Vocal: Okazaki Ritsuko, Hiroko Kasahara
Composer: Okazaki Ritsuko
Arrange: Nishiwaki Tatsuya
Link download: Đây
Link download nhạc nền- Music box Version: Đây
Japanese Lyrics- Anime Lyrics dot com :
sorezore no kanashimi ga atte
IENAI NAMIDA ga aru
In the rain
mieru mono to mienu mono
shizuka ni me o korashite
kaeru basho wa doko ni aru?
kokoro wa maigo no mama
sorezore no kanashimi ga atte
IENAI NAMIDA ga aru
itsuka kumoma kara furisosogu
hikari wa aru darou ka
Even in the rain
dore ga hontou dore ga uso
sonna koto ni mo mayou
shinjiru sore to mo utagau
kokoro wa furiko no you
sorezore no yukusaki ga atte
KOKORO ni himitsu no basho
dare mo shiranu asa furisosogu
hikari wa kuru darou ka
Even in the rain
sorezore ni shiawase ga aru no
KOKORO wa soko e mukau
kitto kono mune ni furisosogu
hikari wa aru to omou
In the rain
IENAI NAMIDA ga aru
In the rain
mieru mono to mienu mono
shizuka ni me o korashite
kaeru basho wa doko ni aru?
kokoro wa maigo no mama
sorezore no kanashimi ga atte
IENAI NAMIDA ga aru
itsuka kumoma kara furisosogu
hikari wa aru darou ka
Even in the rain
dore ga hontou dore ga uso
sonna koto ni mo mayou
shinjiru sore to mo utagau
kokoro wa furiko no you
sorezore no yukusaki ga atte
KOKORO ni himitsu no basho
dare mo shiranu asa furisosogu
hikari wa kuru darou ka
Even in the rain
sorezore ni shiawase ga aru no
KOKORO wa soko e mukau
kitto kono mune ni furisosogu
hikari wa aru to omou
In the rain
English Lyrics- TLWiki :
We all have our sorrows
and tears that we cannot express
In the rain
I silently focus my eyes
onto things that can and can't be seen
Where is my place to return to?
My heart is lost
Even in the rain
We all have our sorrows
and tears we cannot express
Will there come a day
when light pierces through these clouds?
Even in the rain
What is the truth, and what is the lie?
I have lost track of even that
To trust, or to doubt?
My heart swings like a pendulum
Even in the rain
We all have our destinations
Places secretly locked away within our hearts
Will there ever come a morning
in which we are bathed in light?
Even in the rain
In the rain
We all have our joys
The destination of our hearts
I am sure this light shining in my chest
is out there somewhere
In the rain
Vietnamese Lyrics :
Chúng ta đều có những nỗi u sầu
Giọt nước mắt chẳng thể nào rơi
Dưới làn mưa...
Em lặng lẽ hướng đôi mắt mình
Về những điều có hay không hiện ra trước mắt
Đâu là nơi để em trở về đây
Khi trái tim này còn đang lạc lối
Chúng ta đều có những nỗi u sầu
Giọt nước mắt chẳng thể nào tuôn chảy
Có đến chăng, ngày ánh sáng xuyên qua những tầng mây?
Ngay cả trong làn mưa...
Đâu là sự thật? Và đâu là dối gian?
Ngay cả điều đó, em cũng không còn biết nữa
Đặt trọn lòng tin, hay giữ lại hết cho mình
Trái tim em chẳng thể ngừng xao động
Chúng ta đều giữ cho riêng mình một đích đến
Một góc khuất bí mật chôn sâu trong trái tim
Liệu có đến một ngày khi chúng ta được tắm trong nắng mai?
Ngay cả trong làn mưa...
Chúng ta có những niềm hạnh phúc riêng
Nơi trái tim chúng ta không ngừng vươn đến
Em tin rằng ánh nắng sáng soi trong tim em này
Đang ở đâu đó ngoài kia...
Ngay cả dưới trời mưa...
Dịch từ bản English
Trivia
Đây là OP của Visual Novel Symphonic Rain. Tất cả các bài nhạc trong bộ VN này đều do Ritsuko Okazaki biên soạn và có 1 phiên bản do cô trình bày. Version được phổ biến rộng rãi của bài này là ver dùng trong game, ngắn hơn. Full version ít được tìm thấy qua tên tiếng Anh.