Madame Merry-Go-Round
Artist: MOTHY (Akuno_P)
Singer: Hatsune Miku
Tác giả bài viết được trans: MOTHY (Akuno_P)
Translator: MỹHồ Kumiho
Image:
Lyrics gốc -bản RAW:
ようこそ愉快な国へ がんじがらめの鎖ほどいてアゲル
観覧車もお化け屋敷も 今夜だけはそう君のためのスレイブ
遊び疲れたならここにいらっしゃい 冷たいゆりかごの中
…
マダム・メリーゴーランド
遊園地の女王
マダム・メリーゴーランド
手錠付きの主
木馬の上から見た かりそめの理想郷(ユートピア)
…
マダム・メリーゴーランド
世界が壊れても
マダム・メリーゴーランド
私はここにいる
…
廻り続けて今は 全て忘れてしまえばいい
…
願いを叶えたいなら 列に並んで順番を待ちなさい
光り輝く影のパレード 果てを目指してどこまでも続いていく
真夜中のお遊戯 それを望むのは私ではなくあなたよ
…
マダム・メリーゴーランド
誰かに似た美人
マダム・メリーゴーランド
忘れてた思い出
白い手で抱き寄せた 温かいぬくもり
…
マダム・メリーゴーランド
例え愛していても
マダム・メリーゴーランド
一夜限りの夢
あの日守れなかった 二人交し合った 誓い
…
マダム・メリーゴーランド
遊園地の女王
マダム・メリーゴーランド
手錠付きの主
木馬の上から見た かりそめの理想郷(ユートピア)
…
マダム・メリーゴーランド
世界が壊れても
マダム・メリーゴーランド
私はここにいる
帰れなくなっても 私を恨まないでね
Lyrics được trans theo bản Eng:
Welcome to happy land where the chains binding you will be undone
There's a Ferris wheel and even a haunted house; I'll be a slave for your benefits just for tonight
If you become worn-out from playing, you're welcome to stay in a cold cradle
…
Madame Merry-go-round
Queen of the amusement park
Madame Merry-go-round
A host in manacles
The transient utopia was seen upon the horse
…
Madame Merry-go-round
Even if the world is breaking
Madame Merry-go-round
I will be here
As you continue to turn now, you should forget everything
…
If you want me to grant your request, line up and wait in order
The glittering shadow parade, aiming for end will keep going no matter what
I will not be a part of the midnight games that you may desire
…
Madame Merry-go-round
Resembles some beautiful women
Madame Merry-go-round
Forgotten memories
She embraces white hands with a gentle warmth
…
Madame Merry-go-round
Is able to love
Madame Merry-go-round
The dreams for one night
That day she couldn't keep the vow exchanged by two people
…
Madame Merry-go-round
Queen of the amusement park
Madame Merry-go-round
A host in manacles
The transient utopia was seen upon the horse
…
Madame Merry-go-round
Even if the world is breaking
Madame Merry-go-round
I will be here
Even if I can't go back to how I was, I won't bear a grudge for that
Lyrics trans tiếng Việt:
Chào mừng tới Phước Địa nơi chuỗi khúc ràng buộc ngườii sẽ bị hoàn tác
Nơi có cả đu quay xoay vòng lẫn ngôi nhà kinh hãi; tôi nguyện làm nô tì cho người hưởng lợi tối nay
Nếu sự vui chơi ăn mòn người, chiếc nôi giá ngắt đang sẵn sàng đợi chờ người nghỉ lại
…
Madame Merry-Go-Round
Nữ chúa công viên tiêu khiểu
Madame Merry-Go-Round
Chủ nhân trong xiềng xích
Phía trên kỵ binh, thoáng qua không tưởng
…
Madame Merry-Go-Round
Dù cho thế gian mục nát
Madame Merry-Go-Round
Tôi sẽ luôn ở đây
Ngay khi tiếp tục ngoảnh lại, mọi thứ sẽ bị người lãng quên
…
Nếu người muốn yêu cầu được chấp thuận, hãy xếp hàng đúng thứ tự
Diễu hành bóng đen lấp lánh, hướng đến đường cùng sẽ không chùn bước
Cuộc chơi khuya khoắt mà người ham muốn, đừng mong có mặt tôi
…
Madame Merry-Go-Round
Tựa như bao phụ nữ xinh đẹp
Madame Merry-Go-Round
Mảnh kí ức dĩ vẵng
Bà ôm ấp hai bàn tay trắng thật ấm thật dịu
…
Madame Merry-Go-Round
Được phép yêu thương
Madame Merry-Go-Round
Mộng về đêm nay
Cái đêm bà không giữ đúng lời nguyện giao dịch với hai con người
…
Madame Merry-Go-Round
Nữ chúa công viên tiêu khiểu
Madame Merry-Go-Round
Chủ nhân trong xiềng xích
Phía trên kỵ binh, thoáng qua không tưởng
…
Madame Merry-Go-Round
Dù cho thế gian mục nát
Madame Merry-Go-Round
Tôi sẽ luôn ở đây
Dù cho không thể trở lại như xưa, tôi vẫn không ân hận
Link
Mp3: http://www.convertmemp3.com/hatsune-miku-madame-merry-go-round-original-englis/
Video: https://www.youtube.com/watch?v=aAwpyOr78Dw
Nguồn:
Lyrics: http://www.animelyrics.com/doujin/vocaloid/madammgr.jis
Bản Eng: http://www.animelyrics.com/doujin/vocaloid/madammgr.htm
Artist: MOTHY (Akuno_P)
Singer: Hatsune Miku
Tác giả bài viết được trans: MOTHY (Akuno_P)
Translator: MỹHồ Kumiho
Image:
Lyrics gốc -bản RAW:
ようこそ愉快な国へ がんじがらめの鎖ほどいてアゲル
観覧車もお化け屋敷も 今夜だけはそう君のためのスレイブ
遊び疲れたならここにいらっしゃい 冷たいゆりかごの中
…
マダム・メリーゴーランド
遊園地の女王
マダム・メリーゴーランド
手錠付きの主
木馬の上から見た かりそめの理想郷(ユートピア)
…
マダム・メリーゴーランド
世界が壊れても
マダム・メリーゴーランド
私はここにいる
…
廻り続けて今は 全て忘れてしまえばいい
…
願いを叶えたいなら 列に並んで順番を待ちなさい
光り輝く影のパレード 果てを目指してどこまでも続いていく
真夜中のお遊戯 それを望むのは私ではなくあなたよ
…
マダム・メリーゴーランド
誰かに似た美人
マダム・メリーゴーランド
忘れてた思い出
白い手で抱き寄せた 温かいぬくもり
…
マダム・メリーゴーランド
例え愛していても
マダム・メリーゴーランド
一夜限りの夢
あの日守れなかった 二人交し合った 誓い
…
マダム・メリーゴーランド
遊園地の女王
マダム・メリーゴーランド
手錠付きの主
木馬の上から見た かりそめの理想郷(ユートピア)
…
マダム・メリーゴーランド
世界が壊れても
マダム・メリーゴーランド
私はここにいる
帰れなくなっても 私を恨まないでね
Lyrics được trans theo bản Eng:
Welcome to happy land where the chains binding you will be undone
There's a Ferris wheel and even a haunted house; I'll be a slave for your benefits just for tonight
If you become worn-out from playing, you're welcome to stay in a cold cradle
…
Madame Merry-go-round
Queen of the amusement park
Madame Merry-go-round
A host in manacles
The transient utopia was seen upon the horse
…
Madame Merry-go-round
Even if the world is breaking
Madame Merry-go-round
I will be here
As you continue to turn now, you should forget everything
…
If you want me to grant your request, line up and wait in order
The glittering shadow parade, aiming for end will keep going no matter what
I will not be a part of the midnight games that you may desire
…
Madame Merry-go-round
Resembles some beautiful women
Madame Merry-go-round
Forgotten memories
She embraces white hands with a gentle warmth
…
Madame Merry-go-round
Is able to love
Madame Merry-go-round
The dreams for one night
That day she couldn't keep the vow exchanged by two people
…
Madame Merry-go-round
Queen of the amusement park
Madame Merry-go-round
A host in manacles
The transient utopia was seen upon the horse
…
Madame Merry-go-round
Even if the world is breaking
Madame Merry-go-round
I will be here
Even if I can't go back to how I was, I won't bear a grudge for that
Lyrics trans tiếng Việt:
Chào mừng tới Phước Địa nơi chuỗi khúc ràng buộc ngườii sẽ bị hoàn tác
Nơi có cả đu quay xoay vòng lẫn ngôi nhà kinh hãi; tôi nguyện làm nô tì cho người hưởng lợi tối nay
Nếu sự vui chơi ăn mòn người, chiếc nôi giá ngắt đang sẵn sàng đợi chờ người nghỉ lại
…
Madame Merry-Go-Round
Nữ chúa công viên tiêu khiểu
Madame Merry-Go-Round
Chủ nhân trong xiềng xích
Phía trên kỵ binh, thoáng qua không tưởng
…
Madame Merry-Go-Round
Dù cho thế gian mục nát
Madame Merry-Go-Round
Tôi sẽ luôn ở đây
Ngay khi tiếp tục ngoảnh lại, mọi thứ sẽ bị người lãng quên
…
Nếu người muốn yêu cầu được chấp thuận, hãy xếp hàng đúng thứ tự
Diễu hành bóng đen lấp lánh, hướng đến đường cùng sẽ không chùn bước
Cuộc chơi khuya khoắt mà người ham muốn, đừng mong có mặt tôi
…
Madame Merry-Go-Round
Tựa như bao phụ nữ xinh đẹp
Madame Merry-Go-Round
Mảnh kí ức dĩ vẵng
Bà ôm ấp hai bàn tay trắng thật ấm thật dịu
…
Madame Merry-Go-Round
Được phép yêu thương
Madame Merry-Go-Round
Mộng về đêm nay
Cái đêm bà không giữ đúng lời nguyện giao dịch với hai con người
…
Madame Merry-Go-Round
Nữ chúa công viên tiêu khiểu
Madame Merry-Go-Round
Chủ nhân trong xiềng xích
Phía trên kỵ binh, thoáng qua không tưởng
…
Madame Merry-Go-Round
Dù cho thế gian mục nát
Madame Merry-Go-Round
Tôi sẽ luôn ở đây
Dù cho không thể trở lại như xưa, tôi vẫn không ân hận
Link
Mp3: http://www.convertmemp3.com/hatsune-miku-madame-merry-go-round-original-englis/
Video: https://www.youtube.com/watch?v=aAwpyOr78Dw
Nguồn:
Lyrics: http://www.animelyrics.com/doujin/vocaloid/madammgr.jis
Bản Eng: http://www.animelyrics.com/doujin/vocaloid/madammgr.htm