MB Forum
Qua bao nhiêu năm rồi, bạn còn nhớ pass không?


MB Forum
Qua bao nhiêu năm rồi, bạn còn nhớ pass không?

MB Forum
Bạn có muốn phản ứng với tin nhắn này? Vui lòng đăng ký diễn đàn trong một vài cú nhấp chuột hoặc đăng nhập để tiếp tục.

MB ForumĐăng Nhập
Rất lâu không gặp! Xin phép gửi bạn MỘT GHI CHÚ NHỎ.

description[Vocaloid][Vietnamese Ver]  RegretMessage - King of Blue over the Sea Empty[Vocaloid][Vietnamese Ver] RegretMessage - King of Blue over the Sea

more_horiz
lâu lâu tưng tửng muốn viết thử vietver
thấy Regret Message có giai điệu ngắn mà ý nghĩa lại dễ viết
nên chọn bản của Kaito viết thử
có vài đoạn giai điệu hơi khác ở bản của Rin
chỉ còn có câu cuối chưa hiểu rõ nghĩa nên chưa dịch được
các cưng góp ý cho ta~




Từ một nơi xa rất xa, từ một nơi khu phố xưa
Ở nơi niềm hạnh phúc đã trở lại khuất nỗi đau
Hằng năm, luôn đến đây, lặng yên nơi bến bờ
Hoàng hôn vùi ánh sáng lóe lên chào người
Ước muốn mơ xa vời về vị thiếu nữ ta từng yêu
Đêm đêm ngày hằng mong sẽ có em
Nàng luôn yêu thích nhạc, yêu ca tự về nơi sóng vỗ
Với niệm cầu hòa bình ngày mai luôn đến

Trôi dần đi, niềm yêu thương, tất cả quan tâm lo lắng này
Người dân trong đất nước mang một màu lá cây
Mang niềm đau, sự bi ai, khóc than ở đây
Nàng không hề hay biết hay thờ ơ?

Thật không tin, không dám tin, mọi chuyện ra nông nỗi này
Điều chi nay đã khiến cho nàng phải dối gian
Thật không tin, không dám tin, lặng câm nơi thân xác nàng
Lạnh băng với một rạng rỡ trên môi nụ cười
Cô ấy luôn luôn được mọi người dành đến cho bao tình thương
Nhưng nay nàng rời xa thế gian
Vậy nhưng, ta vẫn mong, luôn mong người mà ta thương nhất
Bước chân này vội vàng về nơi xa ấy

Yên lặng yên ở nơi kia, bóng dáng ai một cô gái nhỏ
Hình bóng một ai đó như ngày xưa rất quen
Nhưng giờ đây, ở nơi đâu, trước kia rực tươi
Giờ đây, giờ nơi ấy không còn gì

Trôi dần đi về nơi xa, Galassu no Kobin
Ngày xưa, trong quá khứ đã từng được nhắc qua
Bao điều mong chờ trong tim khắc ghi sâu mãi
Biển khơi vùi giấu kín biết bao diệu kì
Trôi dần đi về nơi xa, những ước mong trong tim nhỏ nhoi

[Vocaloid][Vietnamese Ver]  RegretMessage - King of Blue over the Sea Rm1.700x0


Được sửa bởi Kantono Fuminsho ngày Mon Aug 04, 2014 6:30 pm; sửa lần 1.

description[Vocaloid][Vietnamese Ver]  RegretMessage - King of Blue over the Sea EmptyRe: [Vocaloid][Vietnamese Ver] RegretMessage - King of Blue over the Sea

more_horiz
Híc hố hàng, cứ tưởng Kumi dub lun chớ :what:
+1, dù sao Kumi cũng viết rất hay :love:

description[Vocaloid][Vietnamese Ver]  RegretMessage - King of Blue over the Sea EmptyRe: [Vocaloid][Vietnamese Ver] RegretMessage - King of Blue over the Sea

more_horiz
thì lúc đầu định dud luôn, nhg mắc vài vấn đề:
1/ câu cuối chưa dịch đc =="
2/ chưa có lúc nào đc ở nhà 1 mình mà dud ==" nhà đông ng lém =="
haizz bữa nào sẽ viết nốt câu cuối rồi thử dud xem sao *ngẫm*

description[Vocaloid][Vietnamese Ver]  RegretMessage - King of Blue over the Sea EmptyRe: [Vocaloid][Vietnamese Ver] RegretMessage - King of Blue over the Sea

more_horiz
mày dịch chuẩn quá :what: bái phục bái phục :what:

description[Vocaloid][Vietnamese Ver]  RegretMessage - King of Blue over the Sea EmptyRe: [Vocaloid][Vietnamese Ver] RegretMessage - King of Blue over the Sea

more_horiz
đào mộ phát và 1 số điều đính chính =))))

1. chính xác thì các VietVer này là viết từ bản lyrics fanmade của Kaito, chứ không thuộc các sáng tác của MOTHY ~
2. hực tình thì dù là fanmade, bản thân mình thấy nó cũng khá chuẩn, nội tâm hợp lí với plot gốc, và cũng phần nào lí giải 1 số điều chưa biết ở plot gốc theo tưởng tượng của fan ~ ờ thì là tưởng tượng thì không đảm bảo đúng sai được nhưng đâu ai cấm người ta tưởng tượng đâu mà nhỉ ~
3. ở đây có một số câu giống với bản dịch của Yono-san, nếu ai biết ảnh hẳn sẽ nhận ra ~ nhưng mình dịch như vậy là có nguyên do, bởi bản fanmade này cũng có nhiều câu tương tự như bản gốc nên mình nghĩ sẽ hay và hợp hơn nếu dịch cũng như vậy ~ nhưng yên tâm, bản dịch này mình đã từng đưa Yono-san xem thử, và ảnh cũng đã đồng ý ~
4. chính xác thì giờ cái lyrics tiếng Anh mình dùng để dịch bài này đã mất, không rõ là thất lạc hay bị xóa nữa, đang tính mò lại câu cuối làm nốt cho xong bài nhưng lại gặp phải vấn đề này ~ well, nếu có ai tìm được lyrics tiếng Anh thì cảm phiền send lại cho mình để mình hoàn thiện nốt bài này ~

thực sự là lưỡng lự không biết có nên dud không nữa =))))

description[Vocaloid][Vietnamese Ver]  RegretMessage - King of Blue over the Sea EmptyRe: [Vocaloid][Vietnamese Ver] RegretMessage - King of Blue over the Sea

more_horiz
privacy_tip Permissions in this forum:
Bạn không có quyền trả lời bài viết
power_settings_newLogin to reply