Girl of a Miniature Garden
Thiếu Nữ Trong Khu Vườn Nhỏ
Artist: MOTHY (Akuno_P)
Singer: Hatsune Miku
Tác giả bài viết được trans: MOTHY (Akuno_P)
Translator: MỹHồ Kumiho
Image:
Lyrics gốc - bản RAW:
この部屋の中にはあなたと私だけ
二人で唄を歌い続けましょう
外の世界なんて知らなくていい
あなたがそれを望むなら
…
私はあなたを「父」と呼び
あなたは私を「娘」と呼んだ
…
歩けぬ私を気遣うあなた
部屋を美しいもので埋め尽くしてくれた
…
赤いグラスに
青のスプーン
黄色い枠の二対の鏡
…
この部屋の中にははあなたと私だけ
二人で唄を歌い続けましょう
外の世界なんて知らなくていい
あなたがそれを望むなら
…
暗い寝室と窓の景色
それが私にとって世界の全て
…
あなたはいつでもやさしいけれど
外の世界のことは教えてくれない
…
部屋の小物達
私を笑う
「僕等と君は似た者同士」
…
るりらるりらと私は歌うの
外の世界には聞こえないように
あなたのためだけに歌ってあげる
私がそれを望むから
…
あなたの口から聞いた《戦争》という言葉
…
どうしてお部屋が燃えているの?
…
燃え尽きた屋敷から見つかったのは
孤独な男の亡骸と
焼け焦げた ぜんまい仕掛けの人形
Lyrics được trans theo bản Eng:
Only you and I are inside this room
Let's continue singing the song together
I won't find out about things like the outside world
If that is what you wish
…
I call you "father"
You called me "daughter"
…
I care for you who can't walk
You gave me enough beautiful things for this room that I'm covered in them
…
In a red glass
Is a blue spoon
A pair of mirrors with yellow framework
…
Only you and I are inside this room
Let's continue singing the song together
I won't find out about things like the outside world
If that is what you wish
…
A dark bedroom and window view
That is all of the world to me
…
Although you are always kind
You do not teach me about things of the outside world
…
Small articles of the room
You laugh at me
"Together with you, we are similar people"
…
I sing ru ri ra ru ri ra
Like it is not heard in the outside world
I only sing for your sake
Because that is what I wish
…
From your mouth, I heard a word known as 'war'
…
Why is the room burning?
…
I saw it from the blazing mansion
The solitary remains of a man
And burnt with it, the doll of the clockwork
Lyrics trans tiếng Việt:
Duy có con và người nơi đây
Tiếp tục, cùng hát ca lên khúc nhạc
Không chút hoài nghi về thế giới kia
Nếu đó là điều người muốn
…
Người là [cha] của con
Con là [nữ nhi] của người
…
Điều người lo lắng là con không thể đi lại
Nơi căn phòng này, xung quanh con, đầy những vật dụng xinh đẹp của người
…
Trong ly thuỷ tinh đỏ
Là chiếc muỗng nhỏ xanh
Cặp gương treo trong bộ khung bằng vàng
…
Duy có con và người nơi đây
Tiếp tục, cùng hát ca những khúc nhạc
Không chút hoài nghi về thế giới kia
Nếu đó là điều người muốn
…
Phòng ngủ tối tăm, cửa sổ viễn cảnh
Thế giới của con chỉ có thế
…
Dù cho lòng dạ tốt nhường nào
Người vẫn giữ bí mật về vạn vật ngoài kia
…
Điều lệ của căn phòng
Người cười với con
[Con và ta giống nhau]
…
Con hát lên khúc nhạc Lulila
Dù cho không thể lọt ra phía ngoài
Con chỉ ca lên vì người
Vì đó là điều người mong
…
Điều người hay nhắc tới, phải chăng là [chiến tranh]
…
Sao lửa muốn nuốt cháy căn phòng đây?
…
Từ căn biệt thự bị thiêu trụi
Đơn độc ở đó, một người đàn ông
Cùng hình nhân cỗ máy đồng hồ, tất cả bị đốt cháy
Link
Mp3: http://www.convertmemp3.com/mp3hakoniwa-no-shjo-hatsune-mikuenglish-sub758/
Video: https://www.youtube.com/watch?v=He1PV9zC2fg
Nguồn:
Lyrics: http://www.animelyrics.com/doujin/vocaloid/hakoniwanoshoujo.jis
Bản Eng: http://www.animelyrics.com/doujin/vocaloid/hakoniwanoshoujo.htm
Thiếu Nữ Trong Khu Vườn Nhỏ
Artist: MOTHY (Akuno_P)
Singer: Hatsune Miku
Tác giả bài viết được trans: MOTHY (Akuno_P)
Translator: MỹHồ Kumiho
Image:
Lyrics gốc - bản RAW:
この部屋の中にはあなたと私だけ
二人で唄を歌い続けましょう
外の世界なんて知らなくていい
あなたがそれを望むなら
…
私はあなたを「父」と呼び
あなたは私を「娘」と呼んだ
…
歩けぬ私を気遣うあなた
部屋を美しいもので埋め尽くしてくれた
…
赤いグラスに
青のスプーン
黄色い枠の二対の鏡
…
この部屋の中にははあなたと私だけ
二人で唄を歌い続けましょう
外の世界なんて知らなくていい
あなたがそれを望むなら
…
暗い寝室と窓の景色
それが私にとって世界の全て
…
あなたはいつでもやさしいけれど
外の世界のことは教えてくれない
…
部屋の小物達
私を笑う
「僕等と君は似た者同士」
…
るりらるりらと私は歌うの
外の世界には聞こえないように
あなたのためだけに歌ってあげる
私がそれを望むから
…
あなたの口から聞いた《戦争》という言葉
…
どうしてお部屋が燃えているの?
…
燃え尽きた屋敷から見つかったのは
孤独な男の亡骸と
焼け焦げた ぜんまい仕掛けの人形
Lyrics được trans theo bản Eng:
Only you and I are inside this room
Let's continue singing the song together
I won't find out about things like the outside world
If that is what you wish
…
I call you "father"
You called me "daughter"
…
I care for you who can't walk
You gave me enough beautiful things for this room that I'm covered in them
…
In a red glass
Is a blue spoon
A pair of mirrors with yellow framework
…
Only you and I are inside this room
Let's continue singing the song together
I won't find out about things like the outside world
If that is what you wish
…
A dark bedroom and window view
That is all of the world to me
…
Although you are always kind
You do not teach me about things of the outside world
…
Small articles of the room
You laugh at me
"Together with you, we are similar people"
…
I sing ru ri ra ru ri ra
Like it is not heard in the outside world
I only sing for your sake
Because that is what I wish
…
From your mouth, I heard a word known as 'war'
…
Why is the room burning?
…
I saw it from the blazing mansion
The solitary remains of a man
And burnt with it, the doll of the clockwork
Lyrics trans tiếng Việt:
Duy có con và người nơi đây
Tiếp tục, cùng hát ca lên khúc nhạc
Không chút hoài nghi về thế giới kia
Nếu đó là điều người muốn
…
Người là [cha] của con
Con là [nữ nhi] của người
…
Điều người lo lắng là con không thể đi lại
Nơi căn phòng này, xung quanh con, đầy những vật dụng xinh đẹp của người
…
Trong ly thuỷ tinh đỏ
Là chiếc muỗng nhỏ xanh
Cặp gương treo trong bộ khung bằng vàng
…
Duy có con và người nơi đây
Tiếp tục, cùng hát ca những khúc nhạc
Không chút hoài nghi về thế giới kia
Nếu đó là điều người muốn
…
Phòng ngủ tối tăm, cửa sổ viễn cảnh
Thế giới của con chỉ có thế
…
Dù cho lòng dạ tốt nhường nào
Người vẫn giữ bí mật về vạn vật ngoài kia
…
Điều lệ của căn phòng
Người cười với con
[Con và ta giống nhau]
…
Con hát lên khúc nhạc Lulila
Dù cho không thể lọt ra phía ngoài
Con chỉ ca lên vì người
Vì đó là điều người mong
…
Điều người hay nhắc tới, phải chăng là [chiến tranh]
…
Sao lửa muốn nuốt cháy căn phòng đây?
…
Từ căn biệt thự bị thiêu trụi
Đơn độc ở đó, một người đàn ông
Cùng hình nhân cỗ máy đồng hồ, tất cả bị đốt cháy
Link
Mp3: http://www.convertmemp3.com/mp3hakoniwa-no-shjo-hatsune-mikuenglish-sub758/
Video: https://www.youtube.com/watch?v=He1PV9zC2fg
Nguồn:
Lyrics: http://www.animelyrics.com/doujin/vocaloid/hakoniwanoshoujo.jis
Bản Eng: http://www.animelyrics.com/doujin/vocaloid/hakoniwanoshoujo.htm
Được sửa bởi [M]ax-sama ngày Wed Aug 15, 2012 10:48 pm; sửa lần 2.